O capitão
Se foi
Embora tarde
E se foi um
Por quê
Não vai
Mais um
Indo com ele
Os demais
E não reste
Nenhum mais
Para trás?
El capitán
Se fué
Aunque tarde
Y si fuera un
¿Por qué?
No más
Otro más
Ir con él
Lo demás
Y no habrá
Ni una más
Atrás
Il capitano
Andata
Anche se in ritardo
E se fosse un
Perché è
Non di più
Un altro
Andare con lui
Tutto il resto
E non ci sarà
Non uno di più
Indietro?
Le capitaine
Est parti
Bien que tardive
Et si c’était un
Pourquoi est-ce que
Pas plus
Un autre
Aller avec lui
Tout le reste
Et il n’y aura pas
Pas un de plus
De retour?
The Captain
Gone
Though late
And if it was one
Why is
No more
Another one
Going with him
All the rest
And there won’t be
Not one more
Behind left
Adorei, Éder. Junto- me ao clamor universal : por que não vai mais um? E não reste nenhum mais?
Um alívio para todas as línguas, para o planeta. Ufa! Que ele vá e fique por lá.
De cabo pra cima de cabo pra baixo que não reste nenhum mais, meu caro Éder.